No exact translation found for شرط التكافؤ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic شرط التكافؤ

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The electoral law, however, did not provide a requirement for gender parity in the submission of electoral lists.
    بيد أن قانون الانتخابات لم ينص على شرط التكافؤ بين الجنسين في تقديم القوائم الانتخابية.
  • This contributed to enhancing the capacity of the Commission to fulfil its new mandate concerning police oversight and equal opportunities.
    وقد أسهم ذلك في تعزيز قدرات اللجنة على الوفاء بولايتها الجديدة المتعلقة بالرقابة على الشرطة وتكافؤ الفرص.
  • In common with all international conventions, the Convention on the Rights of the Child emphasizes fulfilment of the condition of equal opportunities for everyone in all fields, including education.
    تشدد اتفاقية حقوق الطفل، كما كل الاتفاقيات الدولية، على توفر شرط تكافؤ الفرص للجميع في مختلف الميادين، ومن ضمنها التعليم.
  • d One delegation proposed to grant also to Counsel the immunities on property, funds and assets provided to the Court in this article, in order to fulfil the requirement of equality of arms.
    (د) اقترح أحد الوفود أن يمنح المحامون أيضا الحصانة المتعلقة بالممتلكات والأموال والموجودات المنصوص عليها لفائدة المحكمة في هذه المادة، لاستيفاء شرط تكافؤ وسائل الدفاع.
  • The Act of 6 June 2000 on promoting equal access of women and men to electoral mandates and elected office introduced the requirement of parity in the fielding of candidates of each sex.
    وأدرج قانون 6 حزيران/يونيه 2000 الذي يرمي إلى دعم المساواة بين المرأة والرجل في تَوَلّي المناصب الانتخابية، شرط تكافؤ عدد المرشحين المقدمين من كلا الجنسين.
  • An Garda Síochána is committed to and supports equality of opportunity in employment regardless of gender.
    وقوة الشرطة تلتزم بدعم تكافؤ الفرص في التوظيف بصرف النظر عن نوع الجنس.
  • He considered the desegregation of schools and classrooms for Roma to be a precondition for equal opportunities.
    ورأي أن رفع سياسة الفصل في المدارس والفصول الدراسية للروما شرط أساسي لتحقيق تكافؤ الفرص.
  • It notes that any sanctions tend to be administrative and military in nature, rather than judicial (article 2 of the Covenant).
    ولا يزال القلق يساورها بشأن الولاية والسلطات المحدودة لأمين المظالم، بما في ذلك عدم تمتعه بوظيفة رقابية على الشرطة، ولجنة تكافؤ الفرص (المادة 2).
  • (6) The Committee welcomes the adoption and/or the amendment of legislation relevant to the protection and implementation of human rights, inter alia, the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure, the Code of Police Ethics and the Equal Opportunities Act.
    (6) وترحب اللجنة باعتماد و/أو تعديل التشريعات المتعلقة بحماية وإعمال حقوق الإنسان، ومنها القانون الجنائي، وقانون الإجراءات الجنائية، وقانون أخلاقيات قوات الشرطة وقانون تكافؤ الفرص.
  • (21 bis 1. States Parties recognize that rehabilitation is a prerequisite for the equalization of opportunities and the full inclusion of persons with disabilities.
    (21 مكررا 1) تعترف الدول الأطراف بأن إعادة التأهيل هي شرط مسبق لتحقيق تكافؤ الفرص والإدماج الكامل للمعوقين.